top of page

Comparação de Versões e Traduções da Bíblia

João 1:1

Almeida Revista e Atualizada (ARA): No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.

​

Almeida Revista e Corrigida (ARC): No princípio, era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.

​

Nova Versão Transformadora (NVT): No princípio, aquele que é a Palavra já existia. A Palavra estava com Deus, e a Palavra era Deus.

​

Nova Almeida Atualizada (NAA): No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.

​

King James Atualizada (KJA): No princípio era a Palavra, e a Palavra estava com Deus, e a Palavra era Deus.

​

King James Fiel 1611 (BKJ): No princípio era a Palavra, e a Palavra estava com Deus, e a Palavra era Deus.

​

Almeida Século 21: No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.

​

Tradução Brasileira: No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.

​

Almeida Corrigida Fiel (ACF): No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.

​

Nova Bíblia Viva: No princípio era aquele que é a Palavra, e ele estava com Deus e era Deus.

​

Nova Versão Internacional (NVI): No princípio era aquele que é a Palavra. Ele estava com Deus, e era Deus.

​

Nova Tradução da Linguagem de Hoje (NTLH): No começo aquele que é a Palavra já existia. Ele estava com Deus e era Deus.

​

A Mensagem: Antes de tudo, havia a Palavra, a Palavra presente em Deus, Deus presente na Palavra.

​

​

ARA | ARC | NAA | NVI | NVT | TB | NTLH | BKJ | KJA | ACF | A MENSAGEM | BTX | NBV | AS21 | JUDAICA

bottom of page